还在为汽车类文件翻译头疼?合同、说明书、技术标准……专业术语满天飞,翻译错了直接损失百万订单!今天教你5个「老司机」才懂的选翻译公司秘籍!
秘籍1:查资质
❌小作坊避雷:连ISO认证都没有的公司,敢把「汽车专业翻译」交给他?
✅正确操作:找有「ISO 9001+ISO 17001双认证」的正规军,比如欧得宝翻译这种中美翻译协会会员,20年本土经验,深谙汽车行业标准!
秘籍2:看经验
汽车翻译不是「单词替换」!发动机参数、ECU程序、专利文件……没10年行业经验根本玩不转!
👉欧得宝服务超10万+企业,深圳本地化案例库「爆仓」,连特斯拉技术文档都译过,专业度拉满!
秘籍3:比服务
合同标书翻译要保密?游戏出海需本地化?选「全能型选手」最省心!
💡欧得宝承包笔译/口译/同声传译,130+语种随叫随到,连小语种汽车说明书都能「信达雅」!
秘籍4:盯流程
⚠️警惕「低价陷阱」!某些公司千字计费模糊,校审费、排版费另算,最后贵到离谱……
✅欧得宝明码标价:千字计费+细分领域加价透明,母语译员三审制,交付准时率99%!
秘籍5:要案例
🔍真实客户评价不会说谎!看看翻译公司官网的「汽车行业翻译」案例,汽车专利、展会资料、APP出海……成果说话最实在!
终极推荐:为什么选欧得宝?
🌟硬核实力:
中美翻译协会认证+深圳20年深耕,服务车企超10000+
法律/医学/工程细分领域专家坐镇,汽车技术标准翻译零失误
🌟省钱大招:
千字计费无隐藏费用,量大从优折上折
母语译员+工程师双审,一次过稿省改稿费