ONLINE: 86-755-22197255

影音字幕翻譯

  音象製品翻譯是文化交流的一大需求,我公司至今已經翻譯了許多從國外引進的影視作品和眾多跨國公司的影音宣傳檔。在音像製品和影音檔的翻譯過程中,我們主要是將聲音轉譯成目的語言,如漢語,然後配上字幕或説明客戶將聲音記錄成文字,同時將文字翻譯成目的語言。另外根據客戶的需要還可提供後續的配音、刻盤和多媒體服務。

  影銀幕或電視機螢光屏下方出現的外語對話的譯文或其他解說文字以及種種文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等。字幕的作用是將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以説明聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解演職員表字幕。

  歐得寶翻譯公司經過數十載的經營和積累,翻譯團隊越來越龐大,彙聚口譯、筆譯、同聲傳譯等人才。我們公司的翻譯人員大多數具有數十年以上的工作經驗及知識積累,不管是哪個方面的哪個領域的翻譯都做到非常優秀的翻譯水準,得到所以客戶的認可。

  歐得寶翻譯公司在電影及音像服務專案上做出了很大的努力,翻譯團隊們的也在不斷的提高自己的專業知識,也在不斷的提升自己的專業翻譯素質,在經過不斷的努力中,取得了很大的成績。